Le forum de Kairouan

منتدى القيروان
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
السيد عبد المجيد لغوان الوالي الجديد لولاية القيروان
نبيل الضيف يعود إلى ممارسة مهامه على راس النيابة الخصوية في انتظار صدور القائمة الجديدة ويبادر بإزالة بناءتين فوضويتين أحداها بالحي التجاري 1 والثانية بطريق حفوز
نقابة كلية الآداب بالقيروان مصرة على إجراء انتخابات للعمادة والنقابة العامة تساند المطلب

Partager | 
 

 culture - traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
mechmech



Nombre de messages: 1
Age: 48
Localisation: montpellier
Humeur: bleue
Loisirs: badminton
Date d'inscription: 05/02/2008

MessageSujet: culture - traduction   Jeu 7 Fév - 16:59

Bonjour à Tous,
Je suis en train de rédiger un ouvrage dans lequel il est question de la Tunisie je serais très reconnaissante à tous ceux et celles qui voudront bien m'aider pour la traduction de "fell", je sais que c'est une variété de jasmin, j'ai besoin de son nom exact. J'ai également besoin de savoir comment est fait le "zamit", quelles plantes sont utilisées pour le faire et si nous pouvons avoir une traduction. J'ai vu, lors de ma dernière visite dans le Sud tunisien une herbe "robiza" que certaines personnes vendaient en bouquet sur le bord de la route. Existe t-il une traduction pour cette plante ? Comment la prépare t-on ?
Je sais qu'une partie des déchets d'olives sont utilisés pour la fabrication du savon vert. Quelqu'un peut-il me dire plus précisemment comment cela se passe et aussi comment sont appelés ces déchets qui résultent de la pression des olives pour faire l'huile. Encore merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Souvenir2Houfia



Masculin
Nombre de messages: 991
Age: 33
Localisation: Houfia-Haffouz-Lyon-Prague-Grenoble
Humeur: Bonne
Loisirs: Voyage, football...
Date d'inscription: 26/01/2006

MessageSujet: Re: culture - traduction   Jeu 7 Fév - 20:09

Bienvenue à vous mechmech,

Sujet a trasférer dans la rubrique Agriculture
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.kairouanfm.blogspot.com
ahmed



Nombre de messages: 185
Age: 24
Localisation: Toulouse, France
Date d'inscription: 03/11/2006

MessageSujet: Re: culture - traduction   Jeu 7 Fév - 21:59

Bonjour.
Pour le mot fell je croit que la traduction est nuguets, mais je ne suis pas sur à 100%. pour les autres mots, je m'en doute s'il y a des traductions exactres. Pour la fabrication du savon vert il faut voir peut etre directement avec les fabricants peut être.
Je sais que ça n'as pas été très précis, mais bon, on fait ce qu'on peut.
Ahmed.

--------------------------
Cours de programmation et d'algorithmique sur www.algointroduction.fr.nf
Séléction des meilleures photos de Kairouan www.photokairouan.fr.nf
Premier Site d'annonces en Tunisie www.annoncestunisie.fr.nf
Meilleures photos de la Tunisie sur www.phototunisie.fr.nf
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tunisie-etudes.info
Back Again
Admin


Masculin
Nombre de messages: 2640
Localisation: Le sahel kairouanais
Humeur: en dents de scie
Loisirs: Culture & Sport
Date d'inscription: 16/01/2006

MessageSujet: Re: culture - traduction   Jeu 7 Fév - 22:21

La traduction du mot "fell" est je crois jasmin double.

Pour en savoir plus cliquez sur le lien suivant :
http://www.kairouan.org/fr/culture/traditions/mechmoum.htm

Notre ami l'ing. Amara est plus qualifié que moi pour vous en donner de plus amples informations.

_________________
Med Rebai
The Sun Back Again

du forum | de Kairouan | de Kairouan
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.kairouan.org
Amara



Masculin
Nombre de messages: 598
Age: 48
Localisation: Tunisie
Humeur: Travail
Loisirs: Parfois
Date d'inscription: 27/01/2006

MessageSujet: Re: culture - traduction   Mar 12 Fév - 16:36

Le jasmin d'Arabie ou "Fel الفل " en arabe en latin :Jasminum sambac Ait Familles des oléacées
Originaire de l'Inde et du Cyelan , est un arbuste trés compact , à courts rameaux pouvant atteindre 1à2 mètres de hauteur. feuilles,persistantes , opposées , entières , ovales , subsessiles d'un vert clair. Fleurs , en grappes compactes axillaires , à pédoncules courts , corolle double ou demi-double , à base en tube court , à sommet en lobes en étoile , blanches , trés odorantes .....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Amara



Masculin
Nombre de messages: 598
Age: 48
Localisation: Tunisie
Humeur: Travail
Loisirs: Parfois
Date d'inscription: 27/01/2006

MessageSujet: Re: culture - traduction   Mer 13 Fév - 13:51

Si mechmech, pour l'autre question
Aprés trituration des olives (environ 20-25%) et extraction des huiles on aura la margine المرجين "et la patte "الفيتورة"
on peut épander la margine dans les parcelles d'arboriculture ou cultures maraichères comme engrais organique, pour la patte est utilisée pour le chauffage des ménages ou l'alimentation des ovins en mélange avec le son , orge et luzerne sous forme bouchons sechés .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
fay



Nombre de messages: 5
Age: 49
Localisation: U.S.A
Humeur: Agreable
Loisirs: Bouquiner, Voyager, Jardiner
Date d'inscription: 11/03/2008

MessageSujet: Re: culture - traduction   Mar 11 Mar - 21:47

si Mechmech,
voila ce que j'ai trouve a Wikipedia concernant le FEL:

Jasminum sambac (syn. Nyctanthes sambac) is a species of jasmine native to southern Asia, in India, Philippines, Myanmar and Sri Lanka. Common names include Arabian Jasmine, Mogra (Hindi), Kampupot, Melati (Malay and Indonesian Language), Sampaguita (Filipino), Mallepuvvu (Telugu), Mallipu (Tamil), Mallige (Kannada) and Kaliyan (Urdu).

It is an evergreen vine or shrub reaching up to 1-3 m tall. The leaves are opposite or in whorls of three, simple (not pinnate, like most other jasmines), ovate, 4-12.5 cm long and 2-7.5 cm broad. The flowers are produced in clusters of 3-12 together, strongly scented, with a white corolla 2-3 cm diameter with 5-9 lobes. The flowers open at night, and close in the morning. The fruit is a purple-black berry 1 cm in diameter.

POUR PLUS D'INFORMATION ESSAYEZ DE VOIR CE SITE:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jasminum_sambac
BNNE CHANCE
FAY
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

culture - traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Point Culture : Ma Bundesliga
» L'Angleterre son histoire, sa culture etc...
» Petit guide du RP à la culture japonaise
» culture - traduction
» [Guide] La culture de maïs

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum de Kairouan :: AGRICULTURE-